Приказивање постова са ознаком филм. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком филм. Прикажи све постове

субота, 3. март 2012.

Бивствовање у свету (2010)






















оригинални назив: Being in the World
година: 2010
режија: Тао Русполи
imdb.com/title/tt1515195
званична презентација филма beingintheworldmovie.com

„Удаљујемо се од Грка и картезијанског менталистичког разумевања („Мислим дакле јесам“) реалности ка концепцији Мартина Хајдегера која гласи: реалност и значење постоје путем одношења ума и света. Видимо људе како раде и играју се: жонглирају, раде високо-прецизну јапанску таписерију, играју фламенко и кувају чорбу. Гледајући их док раде и покушавају да осмотре и објасне своја умећа и вештине, чујемо рефлексије Хјуберта Драјфуса и његових студената о Хајдегеру и његовој филозофији. Ови уметници признају да у рационалном смислу не могу објаснити како раде то што раде. Бивствовање је у чињењу. Преплетеност интервјуа и радње чине ову изазовну филозофију приступачном обичном гледаоцу.“ [превод сажетка са imdb-а]

Морам да кажем да је ово један одличан филм. Успева му да на један суптилан начин повеже теме које је често тешко разумети или тешко објаснити при раду на тексту, те да их инкорпорира у равни животног света. У фокусу је како сам наслов и говори бивствовање у свету. Разумљено у једном интерактивном смислу. Филм тако успешно експлицира значење бивствовања у свету.  Са једне стране ступа се у однос са различитим уметницима док са друге стране филмске слике прати један филозофски наратив. Не треба се обазирати на оцену са имдба као такву, јер уверен сам да у овом случају није меродавна. Занимљиво је са друге стане, да су оцене које преовладавају или највише или најниже, што по мени говори о самој снази и контроверзи филма. Одлучујући филозоф и главни иницијатор у одређеном смислу овог пројекта верујем да је Х. Драјфус (његово дело, истоименог назива из 1991., јесте класик секундарне филозофске литературе о Хајдегеру), један од пионира рецепције Хајдегерове филозофије у САД. Тако је сам режисер (Т. Русполи) један од његових студената који је диплому основних студије филозофије стекао управо на Берклију. Затим су ту и друга лица америчке филозофије (превасходно наравно они наклоњени континенталној традицији): Марк Вратал, Иан Томсон, Чарлс Тејлор, Тејлор Карман и други.

Уживајте у филму!




Бивствовање у свету [Being In The World] (2010)

доступан: овде (један линк)

dlc container: овде или mirror

превод: на жалост недоступан


-----------------------

среда, 6. јул 2011.

Чаробњак из Мескирха (1989)





Чаробњак из Мескирха

оригинални назив: Der Zauberer von Meßkirch
година: 1989.
Сценарио: Ридигер Зафрански
Режија: Ридигер Зафрански и Улрих Бем








Још један филм о Хајдегеру. Овај је инспирисан понајвише биографијом коју је написао Зафрански, која је вероватно једна од бољих. Он је са друге стране и одговоран за сценарио и режију. Филм се бави Хајдегеровом биографијом али и неким темама Хајдегеровог мишљења како прератног, тако и послератног. Сасвим солидно за један једносатни филм који је намењен широј публици и онима који се путем овог филма упознају са Хајдегером. Оно што је мени 'упало у очи' јесте један старински Хајдегер. Филм, који се појавио 1989, према подацима са нета, приказује класичну слику Хајдегера као пасторалног филозофа. Ако се поставља питање Хајдегера и значења Хајдегера, тј. у ком смислу нас се тиче, ово свакако није приступ који бих ја лично имао. Сувише романсирано, за мој укус.

---------------------------------------------

--------------------------------------------------

Чаробњак из Мескирха [Der Zauberer von Meßkirch] (1989)

величина: 659.2 MB
 
доступан: овде или mirror 
 dlc container  овде или mirror
 енглески превод: овде или mirror 


српскохрватски превод: надам се да ћу ускоро имати времена да га преведем

 --------------------------------------------------

недеља, 8. новембар 2009.

Истер (2004)




Истер (2004)

Филм Дејвида Берисона и Данијела Роса

Oригинални назив: The Ister
Званична презентација филма: theister.com

http://www.imdb.com/title/tt0397477/




"Истер је пут, дугачак 3000км, у срце Европе, од ушћа реке Дунав у Црно море до њеног извора у немачком Шварцвалду. Скот Фундас из Варајетија га хвали као "филозофску гозбу - на којој је могуће заситити се и отићи усхићен", филм је базиран на делу, најутицајнијег и најконтраверзнијег филозофа 20. века, Мартина Хајдегера, који се 1933. заклео на верност Национал-социјалистима. Придруживањем великој филозофској приповеди путем највећег европског воденог пута, Истер вас позива да откријете изузетну прошлост и будућност 'Запада'.



Филм је награђен 2004. године од стране "National Research Cinemas Association (GNCR)" на фестивалу "Marseille International Documentary" и од стране "Quebec Film Critic’s Association Documentary" на фестивалу "Nouveau Cinéma Montréal"."


"Средином другог светског рата, један од најутицајнијих филозофа двадесетог века, држао је серију предавања тематизујући песму о реци Дунав, једног од највећих немачких песника. Филозоф о коме је реч је Мартин Хајдегер, који је 1927.г. постигао светску славу са својим magnum opus делом, "Битак и време". Хајдегер се прикључио национал-социјалистичкој "револуцији" 1933.г, поставши ректор Универзитета у фрајбургу. Његов инагурални говор је кулминирао у 'Heil Hitler!'

После сукоба са нацистичком бирократијом, даје оставку на место ректора 1934.г. Девет година касније, када беше Немцима срећа окренула леђа, Хајдегер летњи семестар користи држећи предавања о поезији Фридриха Хелдерлина. У жижи је била песма о реци Дунав, позната као "Истер".

Хајдегерова предавања бејаху више од езотеричног повлачења у свет поезије, пре директна суочавање са политичким, културним и војним хаосом са којим су се Немачка и свет суочили 1942.г, с временом које ће током предавања бити окарактерисано као "звездани сат нашег почетка". Песма о којој је реч почиње овако:

Jetzt komme, Feuer!
Begierig sind wir
Zu schauen den Tag


Филм "Истер" се лаћа једног од најизазовнијих путева Хајдегеровог мишљења, док се крећемо од ушћа реке Дунав у Румунији, до њеног извора у Шварцвалду. Колико год Хајдегер бивао контраверзним, његова мисао наставља да живи у делима изванредних савремених мислилаца и уметника. Четворица таквих воде нас узводно дуж Дунава: Филип Лаку-Лабарт [Philippe Lacoue-Labarthe], Жан-Лик Нанси [Jean-Luc Nancy], Бернар Штиглер [Bernard Stiegler], и напослетку Ханс-Јирген Сиберберг [Hans-Jürgen Syberberg].

Крећући се кроз крхотине бивше Југославије, кроз Мађарску која обнавља своју националну митологију, те Немачку која је уједно срце нове Европе и дух старе, фим испитује сам Дунав.

Оцртавајући места и времена путем реке унутар Хајдегеровог мишљења, филм позива гледаоца да учествује у најпровокативнијим питањима савремене Европе и света. Ова питања - куће и места, културе и сећања, технике и екологије, политике и рата - призивају нас као и Хајдегера 1942.г."





http://www.imdb.com/title/tt0397477/

Линкови у коментарима.

Енглески титл укључен.






среда, 5. август 2009.

Мартин Хајдегер У мишљењу на путу ...


-->
Оригинални наслов: Martin Heidegger Im Denken unterwegs ...

година: 1975.

Филм Рихарда Визера и Валтера Ридла

[Originalni naslov: Martin Heidegger Im Denken unterwegs ... Martin Hajdeger U mišljenju na putu godina: 1975. Film Riharda Vizera i Valtera Ridla]

Рихард Визер је савремени немачки филозоф. Филм о Хајдегеру је настао током његовог рада за Сидвестфанк.Филм садржи делове интервјуа које је Хајдегер дао Визеру 70их, као и неке архивске снимке, тако и приватне снимке. Са друге стране оно што би се могло замерити филму је једна пренаглашеност, једна интенција да се Хајдегер димензионира, те затим предимензионира. Укупно, материјал је један вредан документ.

 



Мартин Хајдегер У мишљењу на путу ...
величина: 288,4 mb (5 x 50 mb + 1 x 38,4 mb)
доступно овде
превод овде.
 
dlc container овде.
-----------------------------------------------
Напомена гледе превода: Превод је ћирилични. Стога је потребно у плејеру подесити скрипту. У БС плејеру (верзија 2.34, а слично верујем и на другим верзијама као и плејерима) на следећи начин-->> десни клик -->> Subtitles -->> Primary -->> Subtitle properties -->> Font ... -->> Script -->> изабрати Cyrilic -->> Apply -->>Ok
-----------------------------------------------

Људско, сувише људско





Оригинални наслов серијала: BBC Human All Too Human



Серијал наслова Ничеовог дела „Људско, сувише људско“ је емитован на BBC телевизији. Аутори који су обрађени су Ниче, Сартр и Хајдегер.

Серијал како је насловљен у том тону спроводи презентирање живота и дела М. Хајдегера. „У том тону“ овде значи да се истиче људска особеност, која је овде препозната, рекао бих, на трагу хришћанске традиције, а не у смислу њене трагичности, а нипошто у смислу Ренесансе. Према хришћанској егзегези то значи биће оптерећено Источним грехом. Несавршено. Увек само то. Тако да се епизода о Хајдегеру бави у већој мери, већим делом, Хајдегером као нацистом. У смислу свакодневне јадиковке „ето, велики филозоф, али ето и он греши“. Ваљда је тој некој свести потребно да изједначи, нивелира све ванредно, све што иде преко ње, те да би она тако могла да се помири са тим, да би могла да настави свој живот, у свакодневици, у просечности. И да у ту просечност одржи просечан увид.   

Са друге стране епизода садржи један увид у живот и дело М. Хајдегера у оној мери у којој једна оваква форма, тв емисије, то дозвољава.

-----------------------------------------------
Људско сувише људско, Мартин Хајдегер
величина: 325,8 mb (6 x 50 mb + 1 x 25,8 mb)
доступно овде: 1 2 3 4 5 6 7
превод овде.

-----------------------------------------------



Линк за пеузимање: 

емисија

превод
-----------------------------------------------


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...